martes 21 de diciembre de 2010

Cream • Tales of Brave Ulysses



Canción: TALES OF BRAVE ULYSSES (Letra/Traducción)
Autor: Eric Clapton / Martin Sharp
Intérprete: Cream
Disco: Disreali Gears
Año: 1967


Pieza atemporal, que cuarenta años después sigue fresca, vanguardista y con mucho futuro, una de las canciones más importantes de la historia, incluida en uno de los álbums fundamentales en la música popular, o sea, "Disraeli Gears" del trío que también hizo historia con el nombre de Cream, idolazos de mi cuate Asael.

La música la hizo Eric Clapton y la letra Martin Sharp quien fue también el autor de la portada del álbum, por pura casualidad pues ambos autores acababan de conocerse y nunca habían imaginado que pudieran hacer nada juntos, considerando además que Clapton músico y Sharp, diseñador gráfico, no tenían, aparentemente, nada en común.

"Los cuentos del valiente Ulises" es un ejemplo muy claro del sonido del trío, una muestra de lo que aportaba cada quien y de la conjunción casi mágica que se dió entre estos rockers célebres, la voz de Bruce es el elemento que en principio resalta, no era una voz espectacular, no le llegaba ni a los talones a Plant o a Daltrey, por ejemplo, pero era la voz ad hoc, para la alucinante música de Cream, tanto virtuosísmo instrumental, necesitaba de una voz discreta. Es una obra maestra que cuenta con: la conjunción perfecta del bajo de Bruce y la guitarra de Clapton, el primero, vibrante y contundente, la segunda, virtuosa e hiriente, con esas notas de una agudeza extraordinaria y sus ráfagas de sonido, esto es ya, extraordinario pero no todo, lo mejor está en donde menos se imagina, donde menos suele estar, en la batería que en el caso presente, es la batería de Ginger Baker que no era de este mundo o al menos no del mundo del rock ni del occidental, porque Ginger dejó muy atrás a los redobladores de tambores que eran en general los bateristas roqueros y poseía un sentido polirítmico, más de los africanos que de un inglés, en el video se puede ver en forma por demás didáctica, esta genialidad de Baker que era y será el mejor baterista de la historia del rock y que me perdonen Moon y Bonham, para seguir con las comparaciones odiosas.


Letra: TALES OF BRAVE ULYSSES.


You thought the leaden winter would bring you down forever,

But you rode upon a steamer to the violence of the sun.

And the colors of the sea blind your eyes with trembling mermaids,
And you touch the distant beaches with tales of brave Ulysses:
How his naked ears were tortured by the sirens sweetly singing,
For the sparkling waves are calling you to kiss their white laced lips.

And you see a girl's brown body dancing through the turquoise,
And her footprints make you follow where the sky loves the sea.
And when your fingers find her, she drowns you in her body,
Carving deep blue ripples in the tissues of your mind.

The tiny purple fishes run laughing through your fingers,
And you want to take her with you to the hard land of the winter.

Her name is Aphrodite and she rides a crimson shell,
And you know you cannot leave her for you touched the distant sands
With tales of brave Ulysses; how his naked ears were tortured
By the sirens sweetly singing.

The tiny purple fishes run lauging through your fingers,
And you want to take her with you to the hard land of the winter.


Traducción: LOS CUENTOS DEL VALIENTE ULISES.


Pensabas que el plomizo invierno te defraudaría para siempre
pero cabalgaste sobre un vapor hacia la violencia del sol...

Y los colores del mar
ciegan tus ojos con temblorosas sirenas
Y tocas las playas distantes
Con los cuentos del bravo Ulises
Cómo sus oidos desnudos fueron torturados
por las sirenas que cantaban dulcemente
porque las vibrantes olas te están llamando
a besar sus labios laceados de blanco

Y ves el cuerpo moreno de una chica
Bailando a través del azul turquesa
y sus huellas te hacen seguirla
hacia donde el cielo hace el amor al mar
Y cuando al fin tus dedos la encuentran
ella te ahoga en su cuerpo
esculpiendo prufundos surcos azules
en las profundidades de tu mente

Los pececillos de color púrpura se ríen a través de tus dedos
Y tu quieres llevartela contigo a la dura tierra del invierno

Su nombre es Afrodita
Y cabalga en una almeja Carmesí
Y sabes que no puedes abandonarla
porque tocaste las arenas distantes
de los cuento del Bravo Ulises
Cómo sus oidos desnudos fueron torturados
por las sirenas que cantaban dulcemente...

Los pececillos de color púrpura se rien a través de tus dedos
Y tu quiere llevartela contigo a la dura tierra del invierno.*

*Traducción tomada de Música.com.

0 comentarios:

Publicar un comentario en la entrada